28 Şubat 2011 Pazartesi

Olympia, Greece, the Statue of Zeus



Onun meşhur listesinde Herodot tarafından listelenmiştir Dünyanın eski yedi harikasından biridir. The statue was 12 meters (39 feet) tall. Heykel 12 metre (39 feet) uzun boylu idi. Herodotus said that statue occupied a whole room at western of the temple o Zeus in Olympia (about 150 Km west of Athens), the city where Greeks celebrated the original Olympics games. Herodot bu heykeli Olympia tapınak o Zeus (Atina'nın yaklaşık 150 km batısında), Yunanlılar orijinal Olimpiyat oyunları kutladı şehrin batı de bütün bir oda işgal söyledi. The statue was made by the Greek sculptor Phidias (who made also the statue of Athena in the Parthenon) in honor to the king of the Greek gods and it was the most famous master piece of art of all Greece. Heykel Yunan tanrılarının kralı onuruna (kim Parthenon da Athena heykeli yapılmış) Yunan heykeltıraş Phidias tarafından yapıldı ve bütün Yunanistan'ın sanatının en ünlü usta parçası olmuştu.

The statue was an ideal representation of the best classical style. Heykeli en iyi klasik stili bir ideal temsil edildi. It was made of ivory with gold plating. O altın kaplama ile fildişinden yapılmış oldu. There are not copies of the statue; therefore we don't know its exactly shape. heykelin kopyaları yoktur ve bu nedenle biz tam şekli onun bilmiyorum. But, the traveler Pausanias made around II century AD a detailed description of the statue and the throne on it rested. Bu dinlenmiş üzerinde Ama gezgin Pausanias II yy civarında heykel ayrıntılı bir açıklama ve taht yaptı. Besides, there are many Roman coins and engraved gems that represents to the Zeus at Olympia. Yanı sıra, birçok Roma sikke ve Olympia Zeus temsil oyulmuş taşlar vardır.

According to the description of Pausanías, the statue was wreathed with shoots of olive and it rested on a wonderful throne of cedar wood, which was ornamented with ebony, gold, precious stones and ivory. Pausanias açıklamasına göre, heykeli zeytin filizleri ile çelenklemiş vardı ve bu abanoz, altın, değerli taşlar ve fildişi ile süslenmiş olan sedir ağacı, harika bir taht üzerinde dinlenmiş. In his right hand a figure of Victory made from ivory and gold. Sağ elinde Zafer figürü fildişi ve altın yapılmış. In his left hand, his scepter adorned with precious metals and an eagle perched on the scepter. Sol elinde, onun asa kıymetli metaller ve asa üzerine tünemiş bir kartal ile süslenmiş. The sandals and the robe of Zeus were made of gold. Sandalet ve Zeus elbise altın yapılmıştır.
History Geçmişi

The temple that hosted the statue was constructed from 466 to 456 BC approximately and was designed by the Greek architect Libon who was native from Elis a town near Olympia. heykel barındırılan tapınağın yaklaşık 466-456 M.Ö. inşa edilmiştir Elis gelen Olympia yakınlarında bir kasaba olan yerli Yunan mimar Libon tarafından tasarlandı. This temple was built with a classic Doric style very similar to the Parthenon in Athens. Bu tapınak klasik Dor düzenindeki çok Atina'daki Parthenon benzer inşa edilmiştir.

Obviously the main piece in the temple was the statue, which was constructed around 432 by Phidias. Besbelli tapınakta ana parçası Phidias tarafından 432 civarında yapılmış heykeli oldu. Greeks thought, the statue was the incarnate god. Yunanlılar heykeli enkarne tanrısıydı, düşündüm. This statue was very impressive and it was the most important chryselephantine sculpture (a cult statue of high status in the ancient Greece).The legend says that Phidias was asked about what inspired him: If he went to Olympus to see Zeus or if Zeus was under from the Olympus to pose for Phidias. . Bu heykel çok etkileyici idi ve en önemli chryselephantine heykel (eski Yunan'da yüksek durumunun bir kült heykel) idi efsane Phidias soruldu söylüyor ona ilham ne: o Zeus görmek için Olympus gitti gerekirse veya Zeus oldu Phidias için Olympus'un altında poz vermek. Phidias answered then that he was inspired by one of the verses of the Iliad of Homer: “He spoke, the son of Kronos, and nodded his head with the dark brows, and the immortality anointed hair of the great god swept from his divine head, and all Olympus was shaken”. Phidias o Homer İlyada ayetlerin biri esinlenerek o zaman cevap verdi: "O, Kronos oğlu konuştu ve karanlık kaşları ile başını salladı, ve ölümsüzlük onun ilahi kafasından silip süpürdü büyük tanrı saç meshettiler ve tüm Olympus "sarsıldı.
Olympia Zeus Heykeli
The Statue of Zeus at Olympia Olympia Zeus Heykeli

Because of the climate in Olympia, which was so damp, the statue required care so that the humidity would not crack the ivory. çok nemli oldu Olympia iklimi nedeniyle, heykel nem fildişi çatlak olmaz böylece bakım gereklidir. Therefore Phidias had the responsibility of the maintenance of the statue which was treated with oil constantly. Bu nedenle Phidias sürekli yağ ile tedavi edildi heykelin bakım sorumluluğu vardı.

In the first century Caligula ordered to transport the statue to Rome, but this attempt failed because the scaffolding constructed to do this work collapsed. İlk yüzyılda Caligula, ama Roma heykeli taşıma emretti bu işi yapmak için inşa iskele çöktü, çünkü bu girişimi başarısız oldu.

The statue of Zeus presided the Olympics games until 393 AD, when the Roman emperor Theodosisus I decided to abolish the games and close the temple, because Rome became Christian and both temple and games were considered pagan manifestations. Zeus heykeli Olimpiyat oyunları başkanlık Roma imparatoru Theodosisus ben oyunları kaldırmaya ve tapınak yakın, Roma Hıristiyan ve her iki tapınak oldu ve oyunları putperest bulguları değerlendirildi karar 393 AD kadar.

The reasons and circumstances of the destruction of the statue are not clear. Nedenleri ve heykelin imha koşullar net değildir. A tradition compiled by the Byzantine historian Georgios Kedrenos says that the statue was carried to Constantinople and was destroyed in the great fire in 475. Bizanslı tarihçi Georgios Kedrenos tarafından derlenen bir gelenek heykel ve Konstantinopolis'e yapıldığını 475 yılında büyük yangında yok olduğunu söylüyor. Another version says that it was burned with the temple in 425 AD. Başka bir versiyonu da 425 MS tapınak ile yanmış olduğunu söyledi.

Recently between 1954 and 1958, archeologists have found in excavations in Olympia several tools and terracotta mold with the inscription “I belong to Phidias” very near location where Pausanius said the Phidias' workshop was. 1954 ve 1958 yılları arasında Yakın, arkeologlar Olympia çeşitli araçlar ve yazıt ile pişmiş toprak kalıp kazılarda bulduk Pausanius Phidias 'atölye olduğunu söyledi çok yakın bir yerde "Ben Phidias aittir". These objects have allowed to scientists to confirm the date of statue's creation. Bu nesnelerin heykel yaratılış tarihini saptamak bilim sağladı.

Now, there are several statues that maintain the spirit of the Zeus at Olympia, one of the most famous of them is the statue in honor to Abraham Lincoln in the Lincoln Memorial in Washington DC In this statue Lincoln is depicted seated on a huge throne as well as Zeus in the legendary statue of Olympia Şimdi, bu heykelin de Lincoln büyük bir taht gibi oturduğundan resmedilir Washington'daki Lincoln Anıtı Abraham Lincoln onuruna heykeli Olympia, İstanbul'un en ünlü birinde Zeus'un ruhunu korumak birkaç heykeli bulunmaktadır iyi Zeus Olympia efsanevi heykel gibi

The statue of the Zeus at Olympia and its history has been from 2500 years ago, a great source of inspiration for artists of all times and it is still now one of the most famous works of art of the history. Olympia Zeus ve tarihin heykeli tüm zamanların sanatçılar için, 2500 yıl önce ilham büyük bir kaynak olmuştur ve şimdi hala tarihin sanatının en ünlü eserlerinden biridir.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder