28 Şubat 2011 Pazartesi

Maussollos, Turkey Tomb



(Aynı zamanda kız kardeşi olan) Farsça imparatorluk ve eşi satrap için mezar olarak görev Maussollo Türbesi olarak bilinen Halikarnas Kralı Maussollos ünlü mezar (yerel vali) eski Yunanlılar biri tarafından kabul edildi Dünyanın Yedi Harikası.

The tomb was a rectangular building of around 120 feet (40 m) for 100 feet (30 m). Mezar 100 feet (30 m) için yaklaşık 120 feet (40 m) bir dikdörtgen planlı bir yapı idi. The tomb was erected on a hill overlooking the city. Mezar Şehir manzaralı bir tepe üzerinde inşa edilmiştir. The building was in an enclosed patio in whose center was a stone platform on which the Mausoleum sat. Bina olan merkezi hangi Türbesi oturdu bir taş platform olduğunu bir kapalı veranda oldu. There, had a beautiful staircase flanked by stone lions which led to the top of the platform. Orada, platformun üstüne neden taş aslan tarafından çevrili güzel bir merdiven vardı. Many statues of gods and goddess ornamented the outer walls. tanrı ve tanrıça heykelleri çoğu dış duvarları süslü. Each corner of the tomb was guarded by statues of warriors mounted on horseback. Türbenin her köşesinde at sırtında monte savaşçı heykelleri ile korunan oldu.

At the center of the platform was the tomb itself, which was made of marble. platformun merkezinde mermerden yapılmış mezar kendisi oldu. The Mausoleum was around 140 feet height. Türbesi 140 metre yükseklik civarında. The tomb was covered by sculptures in reliefs that showed scenes of the Greek history and mythology, such as the battle of the Centaurs with the Lapiths or scenes of battles of the mythical Amazons. Mezar Yunan tarih ve mitoloji, Lapiths veya efsanevi Amazonlar savaş sahneleri ile Centaurs savaş gibi sahneler gösteren kabartma heykeller ile örtülmüştür.

Thirty-six slim columns (9 for side) adorned the four sides of the tomb, between each 2 columns, there had a statue; behind columns was a solid block which supported the weight of the great roof. (Yan 9) Otuz altı ince sütunların her biri 2 sütunları arasında, mezarın dört tarafı süslenmiş, bir heykeli de vardı; sütunların arkasında büyük çatının ağırlığı desteklenen sağlam bir blok oldu. The roof was the shape of a staggered pyramid. Çatı kademeli bir piramit şeklinde oldu. Perched at top of the tomb four horses pulling a chariot in which images of Mausolus and his queen rode. içinde Mausolos ve onun kraliçe görüntüleri bindi bir araba çekme türbe dört atların üstünde tünemiş.
History Geçmişi

The famous tomb of the governor of Halicarnassus was finished around 350 BC. Halikarnas valisi ünlü mezar M.Ö. 350 civarında sona erdi. Mausollos of Caria was the governor of the region of Caria from 377 to 353 BC and he moved the capital of the kingdom of Caria to Halicarnassus. Karya Mausollos 377-353 M.Ö. Karya bölgesinin valisi oldu ve Halikarnas için Karya Krallığı'nın başkenti taşındı. Really, the construction of the tomb of the ancient king was not idea of him. Gerçekten, eski kralın mezar yapımı onu fikir değildi. The great project was created and ordered by the wife and sister of Mausollos, Artemisia. Büyük proje oluşturulmuş ve eşi ve Mausolos'un, Artemisia kardeş tarafından emretti.

The construction of the tomb began when Mausollos was still alive. mezar yapımı Mausollos hala hayatta olduğu başladı. Artemisia sent messengers to Greece to find the most talented artists of the time amongst them Scopas (who had supervised the reconstruction of the Temple of Artemis in Ephesus), Bryaxis, Timotheus and Leochardes. Artemisia onları Scopas (Efes Artemis Tapınağı yeniden denetimli kim vardı), Bryaxis, Timotheus ve Leochardes arasında zamanın en yetenekli sanatçıları bulmak için Yunanistan'a elçiler gönderdi. Each one was responsible for one side of the tomb. Her biri mezarın bir tarafında sorumluydu.
Reconstruction of the Mausoleum in the British Museum
Reconstruction of the Mausoleum in the Mausoleion'un İmar
British Museum British Museum

After Mausollos's death, Rhodes an island which was conquered by Mausollos rebelled against Haicarnassus. Mausollos ölümünden sonra, Haicarnassus karşı isyan Mausollos tarafından fethedilmiştir bir ada Rodos. But Artemisia defeated to the Rhodians. Ama Artemisia Rodos'lular yendi. The queen lived some years more after death of his husband. Kraliçe onun kocasının ölümünden sonra birkaç yıl daha yaşadı. But when she died his body was buried together Mausollos in the tomb that she ordered to build, despite the splendid tomb was not yet finished. görkemli mezar henüz bitmiş değildi rağmen Ama o öldüğünde bedeni, o oluşturmak için sipariş mezara Mausollos birlikte gömüldü. According to the Greek historian Pliny, after Artemisia's death, the craftsmen decided to stay and conclude the tomb because they considered that it was at once a memorial of his own fame and of the sculptor's art. Yunan tarihçi Pliny göre, Artemisia ölümünden sonra, esnaf kalmak ve onlar kendi ün kez bir anıt ve heykel sanatının da göz önüne çünkü mezar sonuçlandırmak karar verdi.

The mausoleum was untouched by many years. Türbe yıllarca tarafından dokunulmamıştı. It survived the invasion of Alexander the Great in 334 BC and pirate's attacks in 62 BC. O İskender'in istilası 62 BC 334 M.Ö. Büyük ve korsan saldırıları atlattı. For 16 centuries the tomb remained in good condition. 16 yüzyıl boyunca mezar iyi durumda kaldı. But an earthquake damaged the roof and several columns. Ancak bir deprem çatı ve bazı sütunların hasarlı. At the beginning of the XV century during crusades the Knights of St. John from Malta invaded the region and they used the stones of the Mausoleum to build the great castle of Bodrum where many of the statues that ornamented the tomb were carried. Haçlı Seferleri sırasında XV yüzyıl başlarında St John Şövalyeleri Malta Bölgesi'ni işgal ve mezar süslü heykeller birçok yapılmıştır Bodrum büyük kale inşa etmek Türbesi'nin taşlar kullanılmıştır. In 1522 almost all blocks of the ancient wonder had been disassembled and used to construct other buildings. 1522 yılında eski acaba hemen hemen tüm blokları demonte edilmiş ve diğer yapılarda kullanılmıştır. Today some sections of polished marble from the Mausoleum can still be seen in the Bodrum castle. Bugün Türbesi gelen cilalı mermer bazı bölümleri hala Bodrum kale görülebilir.

In the XIX century many statues were carried from the castle to the British Museum. XIX yüzyılda pek çok heykel British Museum'a kaleden yapıldı. In 1852 Charles Thomas Newton a British archeologist searched the location of the mausoleum. 1852 Charles Thomas Newton yılında bir İngiliz arkeolog Türbe yerini aradı. He found a staircase and three corners of the foundation as well as sections of the reliefs and the roof. O bir merdiven ve temel üç köşe yanı sıra kabartma ve çatı bölümleri bulundu. Finally he found the statues of Mausolus and Artemisia. Nihayet Mausolos ve Artemisia heykelleri bulundu. Today most works of art found in these excavations can be seen in the Mausoleum Room in the British Museum. Bu kazılarda bulunan sanat Bugün en eserler British Museum'da bulunan Mausoleum Odaya görülebilir.

Some modern buildings were inspired by the Mausoleum like the Grant´s Tomb in New York, Los Angeles City Hall, the Shrine of Remembrance in Melbourne, the House of the Temple in Washington DC, the Indiana War Memorial or the St. George's Church Bloombury in London. Bazı modern binalar New York'taki Grant's Tomb, Los Angeles City Hall, Melbourne Anma Tapınak, Washington DC'de Tapınağı, Indiana Savaş Anıtı ya da Saint George Kilisesi Bloombury Evi gibi Türbesi ilham edildi Londra'da.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder